Please don't make this harder on us
We must only put words of languages that are not ancient or dead here. The excuse for any type of inconsistency on those languages can be put on the evolution of them before they were considered dead
Common
Pendragon/Asteni Dialect - italian
Word | Meaning |
---|---|
Gli Dei Armoniosi | The Harmonious Gods |
Gli Dei Sfidanti | The challenging Gods |
Il Doppio | The double |
Pendragon/Dal Dialect - spanish
Word | Meaning |
---|---|
La Dualidad | The duality |
Los Armoniosos | The harmonious ones |
Los Desafiantes | The challengers |
Ilios/Mularir Dialect - greek
Word | Meaning |
---|---|
Armonía theoí | Harmony gods |
Exousíes | The powers |
Thymo theoí | Wrath gods |
Ouroboros | Tail eater (Localized name for Menrogia and Jormungandr) |
Dwarven
Yontunn Dialect
Word | Meaning |
---|---|
Gegn Guir | The Gods against |
Hinn Oflugi | The powerful |
Samraddar Guir | United gods |
Ymirheim/Duir Dialect - german
Word | Meaning |
---|---|
Die Eintrachtigen | The harmonious ones |
Die Gegner | The opposers |
Die Machtigen | The empowered |
Stenklif/Dwelmer Dialect - norse
Word | Meaning |
---|---|
Ástin Gudar | Loving gods |
Tvískapt | Twin creators |
Vanróg Gudar | Deifying gods |
Jomungandr | World Serpent (Localized name for Menrogia and Ouroboros) |
Elven
Eldorwyn/Eldar Dialect
Word | Meaning |
---|---|
Ardalithrond | Lineage of Kin (family tree), music (or beauty) of the world |
Ainulindalë | Music of creation / Music of the gods |
Eladrin | Wise-ones / Eladrin (Arcaic word) |
Eldar | Ones of the Sun (Eldorwyn elfs) |
Eldaril | Wise-one (Elf) |
Eldarin | Ones of The Moon (Harukaze elfs) |
Eldor | Elvish |
Eldraen | Wise-ones (Elfs) |
Eldren | Ancient ones (Fey) |
Iluvatar | Parents of all |
Lúmirthil | Rest of the whole (Elven trance) |
Maiar | Brotherhood |
Vaiar | Tyrants |
Harukaze/Eldarin Dialect
Word | Meaning |
---|---|
Akugami | Evil deities |
En | Glow |
Ho | Fire |
Kenja | Wise-one (Elf) |
Kenja-tachi | Wise-ones (Elves) |
Mido | Mystery |
Nikami | Two |
Ora | Lasting |
Waigami | Harmonious deities |
Druidic
Tzapotlatena’s Commune
Word | Pronunciation | Translation |
---|---|---|
Atyra’yju | ah-TEER-ah ee-joo | Spoiled (loved) child |
Atyre’yju | ah-TEER-eh ee-joo | Spoiled (loved) person |
E | eh | Standing |
Hī! | Hee | Hī! (an expression of emphasis or affirmation) |
i | ee | in |
ihiihi | ee-hee-hee | defiance |
iho | ee-ho | here |
Ka | Kah | Stand |
Ki | Kee | High above |
mbo’ehara | mboh-eh-ah-rah | Protectors |
Mkoloni | m-koh-loh-nee | Colonizers |
nei | nay | now |
nelli (Nelî) | nehl-lee | of you |
Ni (Ni) | nee | I am |
Porã | poh-RAHN | Flower |
Pytã | pee-TAH | Pretty |
Pytã Porã | pee-TAH poh-RAHN | pretty flower |
rangi | rah-ngi | sky |
runga | roo-ngah | the heavens |
Tauraru | tau-RAH-roo | dance |
te | teh | the |
tū | too | Standing up defiantly |
Tupã | tu-pahn | Wildmother (Melora) as Protector |
Tzapotlatena | tza-po-tla-te-na | Wildmother (Melora) as Huntress |
wanawana | wah-nah-wah-nah | endless numbers |
Yvoty | ee-voh-chi | Floral |
tetã yvyra’ỹgua | teh-tã ee-vee-rah-uh-gwa | Invasors |
Tetã | teh-tã | People |
yvyra | ee-vee-rah | the land or the earth. |
‘ỹgua | uh-gwa | “to come” or “to arrive.” |
Phrases
Phrase | Meaning |
---|---|
Ka tū te ihiihi Ka tū te wanawana Ki runga i te rangi E tū iho nei, tū iho nei, Hī! | Stand up in defiance Stand up in endless numbers High above the heavens Standing defiantly, standing defiantly, Hī! |
Ni nelli | I am one of you |
Pytã Porã | Pretty flower |
Yvoty mbo’ehara Tupã (ee-voh-chi mboh-eh-ah-rah tu-pahn) | Floral protectors of Tupã, like the Dora Milaje |
Celestial
Word | Translation |
---|---|
Vesper | evening or twilight |
Primordial
Inter-elemental Dialect
Word | Meaning |
---|---|
Menrogia | Eternal Serpent (Localized name for Ouroboros / Jomungandr) |
Orcish / Orc
Words
Word | Meaning |
---|---|
Gor | War |
Nash | Sing/Voice |
Kru | Group/Clan |
Hak | Weapon |
Kor | Conflict/Disagreement |
In | End/Finish |
Jon | Join |
Ir | Also/And/In |
Kas | Far |
Tar | Throw |
Mkr | Gruumsh |
Compound words
Word | Meaning | Literal |
---|---|---|
Gor’nash | War Cry | War + Voice |
Hak’Kor | Fight | Weapon + Conflict |
Mkr’kru | Mkr army | Gruumsh + Group |
Kas’Tar | Throw away | Far+Throw |
Phrases
Phrase | Meaning |
---|---|
Ur Hak’kor In, Mkr’Kru Jon Ir Hak Kas’tar | Your battle ended, Join Gruumsh army and cast away your sword |
Draconic
Regular Phrases
Phrase | Meaning | Literal Meaning |
---|---|---|
Ful nii los | So it is. | |
Grik los lein. | Such is the world. | |
Faaz nah! | “Damn you!” | Pain, fury! |
Zok brit uth! | “I’d be glad to do that!” | (A) most beautiful command! |
Ruth! | “Rage! / Curses! / Damn!” | Rage! |
Kren sosaal! | A curse or threat. | Break (and) bleed! |
Orin brit ro. | A phrase used to express irony. | (A) fully beautiful balance. |
Mindoraan … | As you know … | Understand … |
Drem. | Be patient, be calm, calm down. | Peace. |
Fen hi aak? | Can you help me? | Will you guide (me)? |
Vahzah. | Definitely, certainly, indeed, used to voice agreement. | True. |
Mindok hi … | Do you know … | (Do) you know … |
Piraak hi Dovahzul? | Do you speak the dragon language? | Posses you the Dragon Voice (Draconic)? |
Tinvaak hi Dovahzul? | Do you speak the dragon language? | Speak you Draconic (Dragon Voice)? |
Mindoraan hi … | Do you understand … | (Do) you understand … |
Su’um ahrk morah. | Expresses goodwill or farewell. | Breath and focus. |
Brit grah. | Expressing a good or worthy fight. | (A) beautiful battle. |
Ruth Strun Bah | Expressing anger, hate, or frustration. | Rage Storm Wrath |
Lok, Thu’um. | Farewell! | Sky Above, Voice Within. |
Pruzah wundunne. | Farewell! | Good travels. |
Vah Su’um Ven. | Farewell! | Spring breath wind. |
Zu’u fen aak. | Follow me. | I will guide (you). |
Paaz sul! | Good day! | (A) fair day! |
Pruzah sul! | Good day! | (A) good day! |
Paaz vulon! | Good night! | (A) fair night! |
Pruzah vulon! | Good night! | (A) good night! |
Drem Yol Lok | Greetings. Acknowledges territory and the temporary withholding of aggression. | Peace Fire Sky |
Drem yol lok! | Hello! Greetings! (formal) | Peace fire sky! |
Grind! | Hi! Hello! (informal) | Meeting! / (We) meet! |
Bo paaz? | How are you? | (Do you) fly fair? |
Lok paaz? | How are you? | (Are your) skies fair? |
Paaz lok. | I am good/well. | Fair skies. |
Zu’u pruzah. | I am good/well. | I (am) well. |
Zu’u bahlok. | I am hungry. | I (am) hunger. (stronger emphasis than “Zu’u piraak bahlok”) |
Zu’u piraak bahlok. | I am hungry. | I possess hunger. |
Zu’u tovit … | I am looking for … | I search (for) … |
Zu’u yah … | I am looking for … | I seek … |
Lok gram. | I am not well. | (My) skies (are) clouded. |
Ni pruzah. | I am not well. | (I am) not good. |
Zu’u los ol zu’u. | I am okay. | I am as I (am). |
Zu’u los. | I am okay. | I am. |
Vomindok. | I don’t know. | Unknown. |
Vonmindoraan. | I don’t understand. | Incomprehension. |
Lingrah morah. | I have thought long about it. | Long focus. |
Tiid Bo Viing | I must leave. / It’s time for me to go. | Time Fly Wing |
Bo nu. | I’m going now. | (I) fly now. |
Aaz Hah So | I’m sorry. / You have my sympathies. Used to express sorrow or sadness rather than a casual “I’m sorry”. | Mercy Mind Sorrow |
Bo Nah Gut | Leave! / Begone! Expressing that someone should go away, territorial. | Fly Fury Far |
Kip Jot Naak | Merry eating! / Bon appétit. | Food Maw Eat |
Zu’u … | My name is … | I (am) … |
Paaz Shul Grind | Nice to meet you. | Fair Sun Meet |
Paaz shul grind.. | Nice to meet you. | Fair sun meet. |
Pruzah grind. | Nice to meet you. | A good meeting. |
Nid | No. | No. |
Dez motmahus. | Not knowing what will happen. | Fate (is) slippery. |
Ni tiid | Not now / Not yet | (It is) not (the) time. |
Krosis | Pardon me / Excuse me | Sorrow. |
Ro laan. | That is a fair request / I have a fair request | (A) balanced request. |
Motmahus… | This will be tricky. / That’s hard to answer. | Slippery/Elusive… |
Tiid bo amativ. | To express moving past something. | Time flows onward. |
Erei mu grind. | Until later. | Until we meet (again). |
Wo los hi? | What is your name? | Who are you? |
Geh | Yes. | Yes |
Ziil los dii du | Your soul is mine to devour | Soul yours I devour |
Words
Word | Meaning |
---|---|
Ah | hunter |
Aus | suffer |
Bah | wrath |
Daal | return |
Dah | push |
Diil | undead |
Diin | freeze |
Diiv | wyrm |
Dov | dragon |
Dovah | (this) dragon |
Dovahkid | Half-dragon |
Dovahkiin | Dragonborn |
Dovahzul | Dragonic (Dragon Voice) |
Dovaliin | Kobold |
Drem | peace |
Dun | grace |
Dur | curse |
Faas | fear |
Feim | fade |
Fiik | mirror |
Fo | frost |
Frul | temporary |
Fus | force |
Gaan | stamina |
Gaar | unleash |
Geh | Yes. |
Gol | earth |
Grah | battle |
Gron | bind |
Gut | far |
Haal | hand |
Haas | health |
Hah | mind |
Hun | hero |
Iiz | ice |
Joor | mortal |
Kaal | champion |
Kaan | Kyne |
Kest | tempest |
Klo | sand |
Koor | summer |
Krah | cold |
Krii | kill |
Laas | life |
Lah | magicka |
Lo | deceive |
Lok | sky |
Lun | leech |
Maar | terror |
Mey | fool |
Mid | loyal |
Mir | allegiance |
Mul | strong |
Mul | strength |
Nah | fury |
Nahl | living |
Neh | never |
Nid | No. |
Nir | hunt |
Nos | strike |
Nus | statue |
Od | snow |
Ov | trust |
Qah | armor |
Qo | lightning |
Qoth | tomb |
Raan | animal |
Rii | essence |
Riik | gale |
Ro | balance |
Ru | run |
Sah | phantom |
Shaan | inspire |
Shul | sun |
Slen | flesh |
Slen | flesh |
Strun | storm |
Su | air |
Tah | pack |
Thu’um | Breath (Weapon) |
Tiid | time |
Tiid | time |
Toor | inferno |
Ul | eternity |
Vaaz | tear |
Vah | spring |
Ven | wind |
Ven | wind |
Viik | defeat |
Viing | wing |
Viir | dying |
Vo | undo |
Vur | valor |
Vus | Aeloria |
Wuld | whirlwind |
Yah | seek |
Yol | fire |
Zaam | slave |
Zah | finite |
Zii | spirit |
Zol | zombie |
Zoor | legend |
Zul | voice |
Zun | weapon |